Makers and Shapers Profile

Details

Name
Pakati
Type
Commissioned Contributor
Dates of Existence
c.1853 - YYYY
History
[Source - Chloe Rushovich for FHYA, 2018, using The Collection of Father Franz Mayr Zulu Recordings 1908, CD booklet: Pakati was recorded by Father Franz Mayr in around 1908. He was about 55 years old at the time of recording.]

Activity

Type  Date  Item 
Making c.1908 Ihubo lamabuto: war song [literally: song of the warriors] Sung by Pakati, sound recording
Making c.1908 Ihubo lamabuto: war song [literally: song of the warriors] Sung by Pakati, handwritten protocol
Making c.1908 Ihubo lamabuto: war song [literally: song of the warriors] Sung by Pakati, lyrics transcript and translation
Making c.1908 Ihubo lempi: old war song [war-dance song] Sung by Pakati, sound recording
Making c.1908 Ihubo lempi: old war song [war-dance song] Sung by Pakati, handwritten protocol
Making c.1908 Ihubo lempi: old war song [war-dance song] Sung by Pakati, lyrics transcript and translation
Making c.1908 Ihubo lempi: old war song [war-dance song] Sung by Pakati, lyrics transcript and translation
Making c.1908 Ihubo lenkosi (Cetshwayo): chieftain's song [addressed to chieftain Cetshwayo] Sung by Pakati, sound recording
Making c.1908 Ihubo lenkosi (Cetshwayo): chieftain's song [addressed to chieftain Cetshwayo] Sung by Pakati, handwritten protocol
Making c.1908 Ihubo lenkosi (Cetshwayo): chieftain's song [addressed to chieftain Cetshwayo] Sung by Pakati, lyrics transcript and translation
Making c.1908 Ihubo lenkosi lokudumisa inkosi: chieftain's song [...?] Sung by Pakati, sound recording
Making c.1908 Ihubo lenkosi lokudumisa inkosi: chieftain's song [...?] Sung by Pakati, handwritten protocol
Making c.1908 Ihubo lenkosi lokudumisa inkosi: chieftain's song [...?] Sung by Pakati, lyrics transcript and translation
Making c.1908 Ihubo lenkosi (Umqundane): chieftain's song [addressed to chieftain Umqundanex] Sung by Pakati, sound recording
Making c.1908 Ihubo lenkosi (Umqundane): chieftain's song [addressed to chieftain Umqundanex] Sung by Pakati, handwritten protocol
Making c.1908 Ihubo lenkosi (Umqundane): chieftain's song [addressed to chieftain Umqundanex] Sung by Pakati, lyrics transcript and translation
Making c.1908 Ihubo lenkosi (Umqundane): chieftain's song [addressed to chieftain Umqundane] Sung by Pakati, sound recording
Making c.1908 Ihubo lenkosi (Umqundane): chieftain's song [addressed to chieftain Umqundane] Sung by Pakati, handwritten protocol
Making c.1908 Ihubo lenkosi (Umqundane): chieftain's song [addressed to chieftain Umqundane] Sung by Pakati, lyrics transcript and translation
Making c.1908 Ihubo lenkosi (Umqundane): chieftain's song [addressed to chieftain Umqundane] Sung by Pakati, lyrics transcript and translation
Making c.1908 Isililo and Isibongo si ka Dinizulu: dirge and recited praise poem [addressed to chieftain Dinizulu] Sung by Pakati accompanied by a girl, sound recording
Making c.1908 Isililo and Isibongo si ka Dinizulu: dirge and recited praise poem [addressed to chieftain Dinizulu] Sung by Pakati accompanied by a girl, handwritten protocol
Making c.1908 Isililo and Isibongo si ka Dinizulu: dirge and recited praise poem [addressed to chieftain Dinizulu] Sung by Pakati accompanied by a girl, lyrics transcript and translation
Making c.1908 Pakati - Ihubo lomkosi: song of the "great feast" Sung by Pakati, sound recording and associated items
Making c.1908 Ihubo lomkosi: song of the "great feast" Sung by Pakati, sound recording
Making c.1908 Ihubo lomkosi: song of the "great feast" Sung by Pakati, handwritten protocol
Making c.1908 Ihubo lomkosi: song of the "great feast" Sung by Pakati, handwritten protocol
Making c.1908 Ihubo lomkosi: song of the "great feast" Sung by Pakati, lyrics transcript and translation